Russian HyperGeertz Русский
This file is part of HyperGeertz©WorldCatalogue(HTM)*
and contains all publications (= directly published or indirectly noted
as public
contributions)
by Prof. Clifford James Geertz, PhD (1926-2006), made public in Russian language
* HyperGeertz is a protected Hypertext-Trademark (HTM) by Austrian law (UrhRG 1936 idgF 2018, Par. 21 & 24 iVm 40a).
All the following informations on Russian translations of works by C. Geertz were compiled by a person with limited ability to speak or read the Russian language. Any help by a native speaker of Russian in correcting or augmenting the informations below is highly welcome !!
Вся следующая информация о русских переводах произведений К. Гирца была составлена человеком с ограниченными способностями говорить или читать на русском языке. Любая помощь носителя русского языка в исправлении или дополнении приведенной ниже информации приветствуется !!
For a description of the structure and logic of this documentation see the English introduction.
Описание структуры и логики этой документации см. Во введении на французском или английском языках.
Go directly to the general/ Идите прямо к генералу HyperGeertz©WorldCatalogue.
Books/
Книги
04Trus2
(0) “Предисловие”, pp. 5-8
(translation of
73Aeng2
"Preface",
пер.: Е. М. Лазарева, ред.: А. Л. Елфимов).
(1) "«Насыщенное описание»: в поисках
интерпретативной теории культуры", pp. 9-42 (translation of
73Aeng1
"Thick
description: toward an interpretive theory of culture", пер.: Е. М.
Лазарева, ред.: А. Л. Елфимов).
(2) “Влияние концепции культуры на
концепцию человека”, pp. 43-68 (translation of
66Aeng2
"The impact of the concept of culture on the concept of man", пер.:
Е. М. Лазарева, ред.: А. Л. Елфимов).
(3) “Развитие культуры и эволюция разума”,
pp. 69-103 (translation of
62Aeng1
"The growth of
culture and the evolution of mind", пер.: В. Г. Николаев).
(4) “Религия как культурная система”,
pp. 104-148 (translation of
66Aeng1
"Religion as a
cultural system", пер.: Е. М. Лазарева, ред.: А. Л. Елфимов).
(5) “Этос, картина мира и анализ священных
символов”, pp. 149-167 (translation of
57Aeng1
"Ethos, world-view and
the analysis of sacred symbols", пер. А. А. Борзунова)
(6) “Ритуал и социальные изменения:
яванский пример”, pp. 168-200 (translation of
57Aeng2
"Ritual and
social change: a Javanese example", пер.: А. А. Борзунова)..
(7) “«Внутреннее обращение» на современном
Бали”, pp. 201-224 (translation of
64Aeng1
"'Internal
conversion' in contemporary Bali", пер.: А. А. Борзунова).
(8) “Идеология как культурная система”,
pp. 225-267 (translation of
64Aeng2
"Ideology as a
cultural system", пер.: Г. М. Дашевский).
(9) “После революции: судьба национализма
в новых государствах”, pp. 268-292 (translation of
71Aeng1
"After the
revolution: the fate of nationalism in the new states", пер.: О. В.
Барсукова, А. А. Борзунова).
(10) “Интеграционная революция:
изначальные чувства и гражданская политика в новых государствах”, pp.
293-361, (translation of
63Aeng1
"The integrative
revolution: primordial sentiments and civil politics in the new states", пер.:
А. А. Борзунова).
(11) “Политика смысла”, pp. 362-380
(translation of
71Aeng2
"Politics of
meaning", пер.: О. В. Барсукова, А. А. Борзунов).
(12) “Политика прошлого, политика
настоящего: некоторые заметки о пользе антропологии для понимания феномена
новых государств”, pp. 381-397 (translation of
67Aeng1
"Politics past,
politics present: some notes on the uses of anthropology in understanding
the new states", пер.: О. В. Барсукова).
(13) “Мыслящий дикарь: о работе Клода
Леви-Строса”, pp. 398-414 (translation of
67Aeng2
"The cerebral
savage: on the work of Claude Levi-Strauss", пер.: Е. М. Лазарева, ред.:
A. B. Матешук).
(14) “Личность, время и поведение на Бали”,
pp. 415-472 (translation of
66Beng1
"Person, time,
and conduct in Bali: an essay in cultural analysis", пер.: Е. М.
Лазарева, ред.: A. B. Матешук).
(15) “Глубокая игра: заметки о петушиных
боях у балийцев”, pp. 473-522 (translation of
72Aeng1 "Deep
play: notes on the Balinese cockfight", пер.: Е. М. Лазарева, ред.: A.
B. Матешук).
(16) “Клиффорд Гирц: интерпретация культур”,
pp. 523-551 (afterword by А. Л. Елфимов).
(17) “Указатель имен”, pp. 552-558 (=
Name index, сост.: И. А. Осиновская).
(18) “Содержание”, p. 559 (= Contents).
thanks to Алексей
Косых/
Alexey Kossykh, St. Petersburg,
for in depth informations on this volume!
view the
front cover see
the Russian review of this book as
HyperGeertz-Review.
also as
HyperGeertz-Abstract.
full text:
https://monoskop.org/images/4/49/Geertz_Clifford_Interpretacija_kultur.pdf. also as
HyperGeertz-Text.
Постфактум. Две страны,
четыре десятилетия, один антрополог,Москва/Мoscow/RUS
2020: Новое литературное обозрение, ISBN
9785444812174 (Серия:
Интеллектуальная история), 288 p.
translation of 95Beng1, trad./ Перевод
с английского Корбут Андрей. also as
Kindle-edition.
Интерпретация культур (Interpretacija Kultur); ред./red.:
С. Я. Левит/ C. J. Levent &
А. Л. Елфимов/ A. L. Elfimov;
Москва/Мoscow/RUS 2004: ROSSPEN = Российская
политическая энциклопедия (РОССПЭН),
ISBN
5824304742, 560 p., with an
afterword by А. Л.
Елфимов/ A. L. Elfimov.
Глубокая игра: заметки о петушиных боях у балийцев
(Glubokaya
igra: zametki o petushinykh boyakh u baliytsev),
Москва/Moscow/RUS
2017: Ad marginem Press, ISBN 9785911033736, 96 p.
Ekaterina Lazarev.
new translation of
72Aeng1
"Deep play" as book, trad./ Переводчик: Екатерина Лазарев/
Articles & Book chapters/ Статьи и главы книг
92Trus1
Интерпретация Культура
(Interpretacija Kultura), in:
Этнографическое Обозрение (Etnograficheskoe
obozrenie = Ethnografic review),
Москва/Мoscow/RUS 1992: Российская
Академия Наук, Институт этологии и антропологии
partial translation of
73Aeng1 "Thick
description" into Russian; trad.: ?.
93Trus1
Польза разнообразия (Polyza
raznoobrazija); in: THESIS: Теория и история экономических и социальных
систем. Альманах (Teoriya i istoriya
ekonomicheskikh i sotsial'nykh sistem. Al'manakh =
Theory and History of Economic and Social
Institutions and Systems: Almanach);
Москва/Мoscow/RUS 1993: Osen/ Осень), no ISSN-number, vol. 1 no. 3 (Мир
человека), pp. 168-184.
translation of
86Aeng1 "Uses
of diversity" into Russian; trad./ Перевод: Иванова
П. И./ P.
I. Ivanova; Соловея,
Э. Г. / E. G.
Soloveya.
full text:
http://www.hse.ru/science/igiti/thesis3/3_4_1Geert.pdf (subscription
needed);
also as
HyperGeertz-Text.
96Trus1
translation of
74Aeng2 "From
the native's point of view"
into Russian;
trad./пер.: Инна Девятко/ Inna
Devyatko.
Thanks to
Алексей Косых/
Alexei Kossykh, St. Petersburg
second edition 2002.
full text:
http://www.anthro-org.narod.ru/files/Geertz_Point_of_vew.pdf
also as
HyperGeertz-Text.
97Trus1
translation of
73Aeng1
"Thick description"
(in the version of
73Beng1, pp. 33-54); trad./ перевод:
Lazarewoi, Е. М./
Е.
М.
Лазаревой.
parallel
publishment in: Влияние
концепции
культуры на
концепцию
человека (Vliyaniye
kontseptsii kul'tury na kontseptsiyu cheloveka =
The
influence of the concept of culture on the concept of man),
Мoskva/RUS
1997: ИНИОН, pp. 103-166 (Культурология.
XX век.
Дайджест:
Проблемно-тематический
сборник, vol. I).
see
the
HyperGeertz-Abstract.
full
text:
http://www.countries.ru/library/texts/geertz.htm;
also
as
HyperGeertz-Text.
Влияние концепции культуры на концепцию человека,
in:
С. Я. Левит/ Л. А. Мостова (eds.):
Антология исследований
культуры, Том
1: Интерпретации
культуры, Санкт-Петербург/ St.
Petersburg/RUS: Университетская книга, ISBN 5791400225, pp. 115-138.
translation of
66Aeng2
"The impact of the concept of culture
on the concept of man" (in the version of
73Beng1, pp. 33-54),
trad./ перевод:
Lazarewoi, Е. М./
Е.
М.
Лазаревой.
also as
HyperGeertz-Text.
98Trus1
translation of
64Aeng2 "Ideology
as a cultural system" into Russian, trad. & comment:
Андрей Зорин/
Andrey Zorin;
full text at
http://nlo.magazine.ru/philosoph/inostr/3.html;
also as
HyperGeertz-Text.
04Trus3
translation of
78Aeng1 "The bazaar economy: information and search in peasant
marketing"; translated/ Пер с. английского Н. В.
Глебовской. А. В. Тавровского.
online:
http://www.ecsocman.edu.ru/images/pubs/2007/08/21/0000311094/009-Girts.pdf.
also as
HyperGeertz-Text.
05Trus1
Как мы сегодня
думаем: к этнографии современной мысли (Kak
my segodnya dumayem: k etnografii sovremennoy mysli),
in: Культурология (Culturology), ISSN 2073-5588,
no. 1 (2005), pp. 179-201.
translation of
82Aeng1 "The
way we think now: toward an ethnography of modern thought",
пер. с англ. А.Л. Елфимова/ translated by
A.L. Elfimova.
reprint:
07Rrus1.
10Trus1
Искусство как культурная система
(Iskusstvo
kak kul'turnaya sistema), in:
Социологическое обозрение (The
Russian Sociological Review),
ISSN 1728-192Х,
vol. 18 no. 2, pp. 31-54
translation of
76Aeng1 "Art
as a cultural system" into Russian, trad.: Daniil Aronson; ed. by:
Andrei Korbut.
full text see:
https://sociologica.hse.ru/data/2011/03/06/1211606373/9_2_04.pdf.
also as
HyperGeertz-Text.
(Rossiiskaia Akademiia Nauk, Institut
Etologii i Antropologii),
ISSN 0869-5415, vol. 3 (1992), pp.
144-156.
С точки зрения туземца: о природе понимания в культурной антропологии
(S tochki zreniya tuzemtsa: o prirode ponimaniya v
kul'turnoy antropologii), in: Девятко И.
Ф./ Devyatko, I. F.
(ed.): Модели объяснения и логика социологического мышления (Modeli
ob'yasneniya i logika sotsiologicheskogo myshleniya =
Explanatory models and the logic of
sociological thinking), Москва/Moscow/RUS
1996: Ин-т социологического образования Российского центра гуманитарного
образования (In-t sotsiologicheskogo obrazovaniya
Rossiyskogo tsentra gumanitarnogo obrazovaniya =
Institute of Sociological Education of the Russian Center for
Humanitarian Education), pp. 89-109.
"Насыщенное
описание": в
поисках
интерпретативной
теории
культуры, ("Nasyshchennoye
opisaniye": v poiskakh interpretativnoy teorii kul'tury),
in:
С. Я. Левит/
Л.
А.
Мостова
(ed.): Антология
исследований
культуры.
Т.
1. Интерпретации
культуры,
Санкт-Петербург/
Sankt
Petersburg/RUS 1997: Университетская
книга,
pp. 171-200.
http://ecsocman.edu.ru/au/_/db/msg/v115726
(outdated);
http://sociologist.nm.ru/articles/geertz_01.htm.
Идеология как культурная
система (Ideologija kak kulturnaja sistema),
in: Новое литературное обозрение
(Novoe literaturnoe obozrenie
=New Literary Review), Moskva/RUS: NLO),
ISSN 0869-6365, no. 29 (1998), pp.
7-54.
Базарная экономика: информация и
поиск в сельском маркетинге (Bazarnaya
ekonomika: informatsiya i poisk v sel'skom marketinge),
in: Журнал социологии и социальной антропологии
(Zhurnal sotsiologii i sotsial'noy antropologii =
Journal of Sociology and Social Anthropology),
ISSN
1029-8053, vol. 7 no. 3 (2004), pp.
153-160.
Interviews, Oral & Audiovisual presentations/ Интервью, устные и аудиовизуальные презентации
16Trus1
Ислам, модерн,
национализм. Интервью с
Клиффордом
Гирцем
(Islam, modern, natsionalizm. Interv'yu s Kliffordom Girtsem),
in: Исламовед.ру.
научный интернет-проект Фонда Марджани; = Islamology — Journal for the Studies
of Islam and Muslim Societies
(Moscow/RUS: Institute of Oriental Studies at Russian Academy of Sciences;
Mardjani Foundation), ISSN 2541-884X, online only
(upload: 18. 10. 2016).
see: http://islamoved.ru/2016/islam-modern-natsionalizm-intervyu-s-kliffordom-girtsem/.
translation of: 04Ieng4 “Islam, Modernity, Nationalism. Interview with Clifford Geertz (by Sergeji Glebov)”, trad. ?
also as HyperGeertz-Text.
Reprints/ Отпечатки
07Rrus1
09Rrus1
reprint of
04Trus3 =
translation of
78Aeng1 "The bazaar economy", trad. /
Пер. с англ. Радаева В. В.,
Юдина Г. Б. (new translation ??)
see the original text as
HyperGeertz-Text
14Rrus1
Базарная экономика: информация и поиск в крестьянском маркетинге,
in: Классика новой
экономической социологии (Classics of the
New Economic Sociology), Moskva/RUS 2014:
Издательский Дом ВШЭ
(HSE Publishing House),
Хрестоматия Высшая Школа Экономики (Государственный
Университет), ISBN
9785759811107,
pp. 284-292 reprint of
09Rrus1
= translation of
78Aeng1
"The Bazaar economy: information and search in peasant marketing"
into Russian, trad.: В. В. Радаев, Г. Б. Юдин.
see the original text as
HyperGeertz-Text.
see also:
Москва/RUS: Институт этнологии и антропологии РАН), ISSN 0869-5415, no. 2
(2007), pp. 184-191.
Базарная экономика: информация и поиск в
крестьянском маркетинге
(Bazarnaya ekonomika: informatsiya i poisk v
sel'skom marketinge),
in: Экономическая
социология
(Economic Sociology, Moscow/RUS: National
Research University Higher School of Economics), ISSN
1726-3247, vol. 10 no. 2 (Март 2009), pp. 54-61.