Makedonian HyperGeertz Македонски
This file is part of HyperGeertz©WorldCatalogue(HTM)*
and contains all publications (= directly published or indirectly noted
as public
contributions)
by Prof. Clifford James Geertz, PhD (1926-2006), made public in Makedonian language
* HyperGeertz is a protected Hypertext-Trademark (HTM) by Austrian law (UrhRG 1936 idgF 2018, Par. 21 & 24 iVm 40a).
All the following informations on Makedonian translations of works by C. Geertz were compiled by a person with limited ability to speak the Makedonian language. Any help by a native speaker of Makedonian in correcting or augmenting the informations below is highly welcome !!
Сите информации за македонски превод на дела од Ц.Гиртц беа собрани од лице со ограничена способност да зборува на македонски јазик. Секоја помош од мајчин јазик на македонски во корекција или зголемување на овие информации е многу добредојдена !!
Site informacii za makedonski prevod na dela od C.Girtc bea sobrani od lice so ograničena sposobnost da zboruva na makedonski jazik. Sekoja pomoš od majčin jazik na makedonski vo korekcija ili zgolemuvanje na ovie informacii e mnogu dobredojdena !!
Before the disintegration of the former Yugoslavia 1991-1992 into the six successing states (Slovenia, Croatia, Serbia, Bosnia, Montenegro, North Makedonia), besides Slovenian the common language was Serbocroatian. Therefore translations into other successing languages are included here.
Пред распаѓањето на поранешна Југославија 1991-1992 година во шесте држави наследници (Словенија, Хрватска, Србија, Босна, Црна Гора, Северна Македонија), покрај словенечкиот јазик, заеднички јазик беше српско-хрватскиот јазик. Затоа, преводите на други успешни јазици се вклучени овде.
Pred raspaǵanjeto na poranešna Jugoslavija 1991-1992 godina vo šeste državi naslednici (Slovenija, Hrvatska, Srbija, Bosna, Crna Gora, Severna Makedonija), pokraj slovenečkiot jazik, zaednički jazik beše srpsko-hrvatskiot jazik. Zatoa, prevodite na drugi uspešni jazici se vklučeni ovde.
For a description of the structure and logic of this documentation see the English introduction.
За опис структуре и логике ове документације погледајте увод у енглески језик.
Za opis strukture i logike ove dokumentacije pogledajte uvod u engleski jezik.
Одете директно кај генералот/ Odete direktno kaj generalot/ Go directly to HyperGeertz©WorldCatalogue.
Books/
Книги/ Knigi
07Tmak1
translation of
73Beng1 "Interpretation
of Cultures", edited and translated by/
изменето и преведено од:
Ismail Ǵulnihal/
Исмаил Шулнихал
Translations into other languages of former Yugoslavia/
Преводи на други јазици од поранешна Југославија/
Prevodi na drugi jazici od poranešna Jugoslavija
Serbian translations/
Преводи на српски јазик/
Prevodi na srpski jazik
Croatian translations/
Хрватски преводи/
Hrvatski prevodi
Bosnian translations/
Преводи на босански јазик/
Prevodi na bosanski jazik
Slovenian translations/
Словенечки преводи/
Slovenečki prevodi
Tolkuvanje na kulturite: odbrani esei (Толкување
на културите: одбрани ессеи),
Скопје/ Skopje
(Република
Северна Македонија/
North-Makedonia) 2007: Magor, ISBN
9789989183072, 446 p.,